about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Pink Peonysolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Я не знаю, как так получается, но я не успеваю сделать и половину того, что запланировал вчера.

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    For some reason, I can’t seem to complete even half of the things I planned the day before.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    5
  2. 2.

    I don’t know why, but I can’t seem to get to even half the things on my to-do list from the day before.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    5

Discusión (11)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago

How is it I fail to do the half of what I planned the day before? ¿

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

How is it I CAN’T EVEN do _ half of THE THINGS I planned YESTERDAY?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Is this literally about YESTERDAY or simply the day before any day?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Also, in my translation, would it better to day “I don’t know why”?

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago

There's a good word НАКАНУНЕ, which basically means "the day before any day", but they tend to replace it with вчера for some reason.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago

>Also, in my translation, would it better to day “I don’t know why”?
I think WHY is more accurate there.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Oh how very cool indeed!

Compartir con tus amigos