If we deny ourselves and our loved ones the right to show our real feelings, our optimism becomes toxic. ¿
Ir a la Preguntas y respuestas
Tatiana Gerasimenkosolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
Если мы отказываем себе и близким в праве на выражение настоящих чувств, оптимизм становится токсичным.
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
If we deny ourselves and those close to us the right to express our true feelings, then (our) optimism will become toxic.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en1
Discusión (7)
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago
I'd also go with "optimism" there.
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago
If we deny ourselves and those close to us the right to express our true feelings, then (our) optimism will become toxic.(??)
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago
(By the way, I wrote that before I saw your version, so it's my true first impression)
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago
Great I managed to steal some things from you before you did that.))
Thank you very much!))
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago
Улий, добавь перевод, пожалуйста! 😉
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago
I forgot to ask you: WILL doesn't imply the future there, right?