about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Irina Kuliksolicitó una traducción hace 5 años
¿Cómo traducir? (ru-en)

не тратьте жизнь на тех, кто вас не ценит, на тех, кто извинившись, вновь обидит

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    Don't waste your life on those who don't value you... who will apologize only to (turn around and) hurt you again.

    Traducción agregada por ⦿ ULY
    Oro ru-en
    4
  2. 2.

    Don't waste your life on people who don't value you, who keep apologising and hurting you again.

    Traducción agregada por SoloEnglish 🦄
    4
  3. 3.

    You shouldn't waste your life on those who undervalue you,

    Who, once they've apologized, will hurt you anew.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
    2

Discusión (17)

⦿ ULYpublicó un comentario hace 5 años

+++Solo English

⦿ ULYpublicó un comentario hace 5 años

You shouldn't waste your life on those WHO UNDERVALUE you, who, ONCE THEY'VE apologized, WILL hurt you AGAIN/anew.

⦿ ULYpublicó un comentario hace 5 años

UNDERESTIMATE is to not take into account what someone is capable of and isn't necessarily a bad thing: [Elena]: Here's the expense report, Mr. Smith. [boss]: What?? Two days early? I thought that was going to take you a week! [Elena]: Obviously you underestimated me :) I'm glad I had the opportunity to prove myself.

⦿ ULYpublicó un comentario hace 5 años

You should add the corrected version. You're the only one who used YOU SHOULDN'T.

Elena Bogomolovapublicó un comentario hace 5 años

Thank you!
How about this one?

You shouldn't waste your life on those who undervalue you,
Who, once they have apologized, without fail will hurt you anew.

⦿ ULYpublicó un comentario hace 5 años

...who, once they’VE aplogized (to you), will (just) hurt you AGAIN. (Anew is kind of literary)

⦿ ULYpublicó un comentario hace 5 años

...again without fail.

Elena Bogomolovapublicó un comentario hace 5 años

I just wrote it for the sake of rhyme

⦿ ULYpublicó un comentario hace 5 años

Oh! I didn’t realize it was a rhyme 👍🏼

Elena Bogomolovapublicó un comentario hace 5 años

Yes, in Russian it sounds like a rhyme.

⦿ ULYpublicó un comentario hace 5 años

Aha

Elena Bogomolovapublicó un comentario hace 5 años

You shouldn't waste your life on those who undervalue you,
Who, once they've apologized, will hurt you anew.
Shall I post this?

⦿ ULYpublicó un comentario hace 5 años

Yep 👍🏼

⦿ ULYpublicó un comentario hace 5 años

Poetry is actually the perfect place for ANEW

⦿ ULYpublicó un comentario hace 5 años

👍🏼

Irina Kulikpublicó un comentario hace 5 años

awesome..🙏💋

Compartir con tus amigos