about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Tatsiana Khreshchykavasolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

bring yourself to tell

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    заставить себя (рас)сказать

    Traducción agregada por Paddington Bear
    Oro en-ru
    1

Discusión (4)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

This is normally in the negative: "NOT BE ABLE to/CAN'T/COULDN'T bring myself to tell" means that out of pity, compassion, etc. you can't find it in your heart to tell someone something unpleasant, give someone bad news, etc. "Ellie's in the hospital recovering from surgery - I just can't bring myself to tell her that her dog just died."

Paddington Bearpublicó un comentario 5 years ago

Элли в больнице поправляется после операции. Я просто не могу (заставить себя) сказать ей, что ее собака только что умерла.

Paddington Bearpublicó un comentario 5 years ago

Улий, в русском фраза "заставить себя " подразумевает внутренюю борьбу и нежелание (чаще всего из жалости или сострадания) вываливать всю правду на голову слушателя.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Ага, я все понял, спасибо!

Compartir con tus amigos