about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Анастасия Уsolicitó una traducción 5 anos atrás
¿Cómo traducir? (ru-en)

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться.

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Establish contact with a patient: greet them and introduce yourself.

    Traducción agregada por Руслан Заславский
    Oro ru-en
    2

Discusión (12)

Elena Bogomolovapublicó un comentario 5 anos atrás

почти так же перевела)

Elena Bogomolovapublicó un comentario 5 anos atrás

да, я спрашивала раньше англичанина - он за "him"

Анастасия Уpublicó un comentario 5 anos atrás

А кто-нибудь сможет подсказать, почему такие вроде бы начинающиеся с инфинитива предложения переводятся с повелительного наклонения?

Руслан Заславскийpublicó un comentario 5 anos atrás

Анастасия, я написал на манер указаний, но если это в виде списка пошаговых инструкций, то можете to поставить

Руслан Заславскийpublicó un comentario 5 anos atrás

хотя и так и так можно в повелительном. На мой взгляд без частицы лучше

Alexander Аkimovpublicó un comentario 5 anos atrás

Если это даже и перечень действий, "ТО" обычно опускается (на сколько я помню).

Анастасия Уpublicó un comentario 5 anos atrás

Спасибо всем, вы мне очень помогли!

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 anos atrás

establishING

Compartir con tus amigos