about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Николай Таковsolicitó una traducción 6 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

Мы встретились и познакомились.

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    We met up and put a face to the name.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    2
  2. 2.

    We met up and introduced ourselves.

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro ru-en
    2
  3. 3.

    We met up and became acquainted.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
    1

Discusión (10)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 6 лет назад

We met up and introduced ourselves. ¿

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 6 лет назад

А вообще что-то искусственное в этом предложении. Так как словари дают «встретиться», и «знакомиться» в качестве перевода to meet, Николай, Вы, возможно, хотели узнать, как их различают носители языка. Не могу говорить о , британском английском, но в international English (который многое берёт из американского), «знакомиться с кем-то» - to meet someone, встретиться с кем-то - to meet (up) with someone. Если Вы впервые встретились с кем-то, то это подразумевает знакомство. Так что, если у Вас такой случай, то скажут просто We met...

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 лет назад

I agree with Tatiana. If the meaning is one of going somewhere and (finally) meeting one another in person, then I would say "we met up (somewhere) and introduced ourselves/put a face to the name." GET ACQUAINTED is more of a process - getting to know someone over time, hanging out with mutual friends, chatting online, working together, living together, etc. However, BECOME ACQUAINTED can refer to the moment two people are introduced to one another.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 6 лет назад

О, спасибо за объяснение, Улий! 🙏

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 лет назад

😉

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 6 лет назад

Добавь это про put a face to the name. Мне очень понравилось! 🙏👍

Compartir con tus amigos