Простите,я случайно удалила((
И всё-таки бОльшая часть опрошенных заинтересована в том, чтобы помочь животным, но желательно не одному, а многим. И способы поддержки могут быть разными.
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
Still and all, the greater part of those surveyed indicated their interest in helping animals - not just one, but preferably many. Additionally, the ways in which they would lend their support could be several.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en7 - 2.
And yet the majority of those asked expressed an interest in helping animals - preferably more than just one, and their support could take many forms.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en7
Discusión (9)
Извините,пожалуйста! Это я пока разбиралась, заспешила и нечаянно удалила этот пост,даже не успела перевод посмотреть, действительно жалко. Поэтому добавила снова) А Ваши переводы всегда очень точные и грамотные! Произошло недопонимание
![](https://api.lingvolive.com/pictures/3187296.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Теперь поняла. Тоже извините за горячность. Я отправила тот перевод американцу Uly Marrero. Если есть время, подождите.
Ничего страшного) Спасибо!:))
![](https://api.lingvolive.com/pictures/3187296.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Будем надеяться, он отзовётся. :)
![](https://api.lingvolive.com/pictures/381139.png?preset=100x100,m-scale-crop)
я тоже жду.
Many thanks:)
![](https://api.lingvolive.com/pictures/3187296.png?preset=100x100,m-scale-crop)
🙏
![](https://api.lingvolive.com/pictures/3144307.png?preset=100x100,m-scale-crop)
👍🏼😉