sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
может быть
вводн. perhaps, maybe
AmericanEnglish (Ru-En)
может быть
perhaps, maybe
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Изобретение относится к фармакологии и медицине, в частности, к эндокринологии, и может быть использовано для получения препарата инсулина для перорального применения.The invention belongs to pharmacology and medicine, particularly, to endocrinology and can be used for producing insulin in the form of an oral preparation.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Какое время может быть лучше того, когда две лучшие добродетели - невинная веселость и беспредельная потребность любви - были единственными побуждениями в жизни?What better time is there in our lives than when the two best of virtues--innocent gaiety and a boundless yearning for affection--are our sole objects of pursuit?Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
И предположение, что эти окаменелости расставлены в правильном порядке, доказывающем эволюцию конкретного вида, не может быть подтверждено вещественными доказательствами.And the assumption that those fossils are arranged in the correct order, showing progression in certain features, can’t be supported with evidence.Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / BreathlessBreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean KoontzЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Число k не может быть, следовательно, сколь угодно большим.Thus the number k cannot be arbitrarily large.Боревич, З.И.,Шафаревич И. Р. / Теория чиселBorevich, Z.I.,Shafarevich, I.R. / Number TheoryNumber TheoryBorevich, Z.I.,Shafarevich, I.R.© 1966, by Academic Press Inc.Теория чиселБоревич, З.И.,Шафаревич И. Р.
Деспот! -- заревел Разумихин, но Раскольников уже не отвечал, а может быть, и не в силах был отвечать.Despot!" roared Razumihin; but Raskolnikov did not and perhaps could not answer.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Зубоврачебный инструмент может быть выполнен в виде бора.The stomatological instruments may appear as a burr.http://www.patentlens.net/ 01.12.2011http://www.patentlens.net/ 01.12.2011
Датчик в соответствии с настоящей полезной моделью может быть изготовлен любым известным способом с использованием известных технологий и не требует создания специального оборудования или оснастки.In conformity with the suggested useful model, the transducer can be manufactured by using any known method with the application of known technologies, and does not require special equipment or outfit.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Это может быть самый яркий пиксель эталонного кадра или среднее значение яркости по кадру и т.д.This can be the brightest pixel of the reference shot or the average brightness value of the shot, etc.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Во-первых, ничего еще может быть и не будет...In the first place it may perhaps come to nothing.”Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
А может быть, сюда дошли слухи о том, как он работал мечом на постоялом дворе и на корабле.Or they might have heard rumours of his sword-play at the inn and on the ship.Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair MargaretFair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006Прекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
С другой стороны, ясно, что процесс должен окончиться, так как убывающая последовательность а, b, с, ... натуральных чисел не может быть бесконечной.It is plain that the process must terminate, for the decreasing sequence a,b,c, ... of natural numbers cannot go on for ever.Дэвенпорт, Г. / Высшая арифметика: введение в теорию чиселDavenport, H. / The Higher Arithmetic: An Introduction to the Theory of NumbersThe Higher Arithmetic: An Introduction to the Theory of NumbersDavenport, H.© the Estate of H. Davenport 1962, 1968, 1970, 1982Высшая арифметика: введение в теорию чиселДэвенпорт, Г.
Это может быть сделано путем получения питания ими от общего для них силового источника, управляемого общим задающим генератором частоты.This can be done by providing them with power from a common power source controlled by a common master frequency generator.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
Что касается соотношений катализатор:источник сакситоксина, реакция изотопного обмена может быть проведена при соотношении катализатор:источник сакситоксина от 100 до 200.As regards the catalyst: source of saxitoxin ratio, the isotope exchange reaction may be carried out at a catalyst: source of saxitoxin ratio of from 100 to 200.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Он, в общем, и в детстве обладал не слишком развитым чувством юмора и никогда не был религиозен. Так, может быть, он и собственную комедию воспринимает более серьезно, чем другие?He had been, after all, a humorless child--and never religious--so perhaps he now took comedy more seriously than others.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
В зависимости от области применения предлагаемой установки ее основание 1 может быть выполнено в виде рамы с закрепленными на ней лямками (на черт, не показ.) или в виде транспортного средства, например, тележек и т.д.Depending on the area of application of the proposed unit, its basis 1 can be made as a frame with straps (not shown on the drawing), or as carrier, for example hand cart, etc.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Traducciones de usuarios
Adverbio
- 1.
Maybe
Traducción agregada por Катя Банана
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
There are a lot of variant )))
Maybe , perhaps ,
Traducción agregada por dovudjon zuhurov - 2.
might
Traducción agregada por Фарход Каримов - 3.
maybe
Traducción agregada por Елизавета Лаврушина - 4.
may be
Traducción agregada por Павел Тихомиров - 5.
perhaps
Traducción agregada por Roman Dosaev - 6.
could be
Traducción agregada por Edward Straker
Expresiones
по достижении которого лицо может быть признано виновным
age of culpability
начиная с которого закон может быть или должен быть применен
applicable date
преступление, в связи с которым может быть произведен арест
arrestable offence
преступление, обвиняемый в котором может быть освобожден из-под стражи под залог
bailable offence
вещество, которое может быть разрушено естественными факторами
biodegradable
не может быть
can
дело о преступлении, за которое по закону может быть или должна быть назначена смертная казнь
capital case
расстояние, на которое может быть брошен предмет
cast
нематериальное имущество, на которое может быть заявлена претензия
chose in action
после которых любая из лошадей может быть куплена
claiming race
лицо, которое может быть принуждено к даче показаний
compellable witness
ценная бумага, которая может быть обменена на другую
convertible security
расположенный настолько близко от лунки, что может быть точно загнан в нее последующим ударом
dead
письменное показание свидетеля под присягой, которое не может быть использовано в качестве доказательства на суде, если свидетель может прийти в суд
depositions de bene esse
не может быть
do tell!