
Эрнст, ну зачем же вы исправили "ожидается" на "ожидая"? Так по-русски не говорят.
"It,s hard to imagine when the Kurds aren’t mentioned in single textbook" - ваш Яндекс переводит с точностью до наоборот.
Это (образование на Курдском) трудно представить, когда (/т.к.) Курды не упоминаются ни в одном учебнике.
Чем так переводить, лучше не переводить вообще...