about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Александр Надеждинsolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

if you think our plot's getting complicated now...

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Если ты думаешь, что наш сценарий слишком сильно закручивается...

    Traducción agregada por Alexander Аkimov
    Oro en-ru
    0

Discusión (29)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 6 years ago

Любой каприз за Ваши деньги?)))

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

Ладно уж, сделаем за мои...

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 6 years ago

Если хотите позлить Улия, продолжайте постить несколько вариантов в одном.)))

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

Это один вариант с разными значениями одного слова. Ули не любит, когда разные варианты перевода одной фразы запиндюривают в один пост. Я, по крайней мере, так его понимаю.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 6 years ago

Нет, наоборот. Он за separate translations.))

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

Я понимаю, когда «в галстуке» и «вничью» лепят в одном посту, но как-то глупо длинную фразу, отличающуюся в вариантах одним словом, размножать по принципу «найди 10 отличий». Пусть он мне это сам скажет и объяснит.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 6 years ago

Он это неоднократно повторял и, по-видимому, махнул рукой - всех не вразумишь.))

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

There’s a meaning to the ellipsis that I’m not sure is present in the Russian. You’ll have to tell me. The ellipsis represents an unspoken “you haven’t seen anything yet!” For example: A: I’m watching Game of Thrones at the moment. I’m on episode 3. It’s so suspenseful! B: If you think it’s suspenseful NOW... (...just keep watching - it gets even more suspenseful !)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

In this case: If you think our plot is complicated now... (keep listening - it gets more complicated!)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 6 years ago

«Сейчас сложный?! Ты (ещё) не знаешь, что такое «сложный»!».

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 6 years ago

- Я сейчас смотрю «Игру Престолов», третью серию. Это так захватывает!
- Захватывает?! Подожди, ты ещё не знаешь, что такое «захватывает»!

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Exactly! 👍🏼

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

And there’s a special intonation to this type of statement, emphasizing the word NOW.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Alex, I don’t know that your translation was incorrect, I’m just explaining what this means)))

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

My translation didn’t represent the meaning you just revealed. Tatiana’s does. She must post it.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Yes! You’ll have to be a little creative. Maybe you can use the ellipsis the same way.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

Uly, can this sentence refer not to a movie plot, but to a project plan or something?

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

In Russian, the ellipsis works absolutely the same way.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Not really, it sounds more like a movie or a story.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

At Boeing, I never heard the word Plot, only Plan or Scenario. I asked just in case.
Again, don’t believe dictionaries, believe Uly Marrero.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Amen! Dictionaries are the devil!

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

They lead up off the path of Truth!

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

The road to hell is lined with dictionaries!

Compartir con tus amigos