about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Spinster Retiredsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

used to feature a segment

ejemplo

The children’s show Sesame Street used to feature a segment called “One of These Things Is Not like the Other.”

El comentario del autor

??? В детском телешоу «Улица Сезам» был эпизод под названием «Мы все такие разные». ???

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    раньше был раздел

    ejemplo

    The children’s show Sesame Street used to feature a segment called “One of These Things Is Not like the Other.”

    Traducción del ejemplo

    В детском шоу "Улица Сезам" раньше был раздел под названием "Одна из этих вещей/один из этих предметов не такой как другие/отличается от других".

    Traducción agregada por Holy Moly
    Oro en-ru
    1
  2. 2.

    используется для обозначения

    Traducción agregada por J Karimova
    0

Discusión (5)

Holy Molypublicó un comentario 9 years ago

Перед тем, как что-то переводить, не мешает прочитать приведённый контекст.

Holy Molypublicó un comentario 9 years ago

И правильно употреблять времена тоже не мешало бы ;)

Spinster Retiredpublicó un comentario 9 years ago

Спасибо, Olga. «Мы все такие разные» я подсмотрела в интернете, на сайте про Улицу Сезам. Этот перевод кажется вполне ничего себе.

Holy Molypublicó un comentario 9 years ago

Spinster, да не за что :) Вообще, на мой взгляд, "мы все такие разные" не имеет ничего общего с тем, что показывали в этом разделе. Речь ведь шла каждый раз о том, что один из показываемых предметов отличался от других (цветом, размером, формой и т.д.) и детям предлагалось определить, какой именно предмет отличается от других. Фраза "мы все такие разные" в другой плоскости лежит, как мне кажется.

Spinster Retiredpublicó un comentario 9 years ago

Думаю, Вы правы. Если честно, я Сезам никогда не смотрела и слабо представляю, о чем этот раздел. Может, тогда "Не такой, как другие"?

Compartir con tus amigos