I HAVE HAD this dress...
это платье у меня пол года
Traducciones de usuarios (3)
- 1.
Это платье у меня полгода.
EditadoI've had this dress for six months.
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro ru-en1 - 2.
I HAVE HAD this dress for half a year now.
El comentario del traductor
...и оно всё ещё у меня. Иначе: I had this dress for half a year.
Traducción agregada por a bBronce ru-en1 - 3.
I have this dress for a half of the year
Traducción agregada por Victoria Sakovich0
Discusión (15)
если его больше нет...
кто сказал "нет"?
Yasir, вы не правы.
grumbler, в чем я не прав? Просто в предложении ОПа речь о том, что человек ещё обладает платьем, и указано, как долго, поэтому Present perfect – что, собственно, и в примерах по твоей ссылке: "How long HAVE you HAD that camera?"
I have had this dress у меня БЫЛО это платье на протяжении полугода
Victoria, верно, только оно не просто было столько-то долго, а ещё и ЕСТЬ, ибо Present Perfect.
have had - было и не стало
выбор между have и have been having. For the latter see the link above.
Past perfect - had had the dress до определённого момента в прошлом. Вы путаете
ладно, не буду спорить.
во временах я не очень...
да, вы похоже правы "I have had this car for three months"
I stand corrected
grumbler, Present Perfect и Present Perfect Continuous взаимозаменяемы – это в том числе по той твоей первой ссылке показано на примерах (Present Perfect используется, когда речь об обладании предметом Present Perfect Continuous исп-ся, когда речь идёт о событии). Вот тут хорошо описано, когда используются эти времена
Victoria, это была опечатка. Я потом исправил на PRESENT Perfect.
Фигня. Все учимся. Век живи...