Yasir, EXCELLENT translation - the only one that doesn’t manage to make the concert sound like a high-level government covert operation. Good job!
Ir a la Preguntas y respuestas
Pretty Ladysolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
Я искренне надеюсь, что все недочеты будут устранены, и концерт будет проведен на высшем уровне.
Traducciones de usuarios (4)
- 1.
I wholeheartedly hope that all of the issues will be ironed out, and it will be a top-notch concert.
Traducción agregada por a bBronce ru-en4 - 2.
I sincerely hope that all the glitches will be hammered out and the concert will proceed as a high-level event.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en4 - 3.
I sincerely hope all the problems will be settled, and the concert will be performed at the top/highest level.
Traducción agregada por Jane LeshOro ru-en3 - 4.
I sincerely hope all the faults will be eliminated and the concert will be held at the highest level.
Traducción agregada por Андрей БессоновBronce ru-en2
Discusión (6)
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago
+++Yasir
Alexander Аkimovpublicó un comentario 7 years ago
Ну вот, набросились всем гуртом переводить, а мне ничего и не оставили😩
a bpublicó un comentario 7 years ago
Uly, ROFLMAO
a bpublicó un comentario 7 years ago
Александр, на всех хватит лол
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago
😉