+++Irina
Ir a la Preguntas y respuestas
Влад Швецовsolicitó una traducción hace 7 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
честно говоря,....
Traducciones de usuarios (3)
- 1.
quite frankly,...
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en4 - 2.
Frankly speaking
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en2 - 3.
to tell the truth
Traducción agregada por ` ALOro ru-en1
Discusión (13)
⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años
Irina Mayorovapublicó un comentario hace 7 años
😊👍merci beaucoup
⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años
++Uly
⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años
+Elena
⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años
Irina Mayorovapublicó un comentario hace 7 años
Uly 😊 you're jesting as usual👍
⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años
Not in the least, Irina, “to be honest” is what 99.9% of people say) I personally say “quite frankly.”
Irina Mayorovapublicó un comentario hace 7 años
in the end I may also know something😁
Elena Bogomolovapublicó un comentario hace 7 años
Good to know 👍
⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años
Good job 👏 we gave the three top answers
` ALpublicó un comentario hace 7 años
` ALpublicó un comentario hace 7 años
And what about "to tell the truth"?
⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años
Another good one!