Gala Xpublicó un comentario 7 years ago
@Olga Hartstock,
thank you very much!☺
Btw - stop pulling my leg - is it really about "морочить голову"?
What do you think of?
Хватит морочить мне голову!
Stop messing with my head!
You better not be pulling my leg!
Quit messing with me!
@Olga Hartstock,
thank you very much!☺
Btw - stop pulling my leg - is it really about "морочить голову"?
What do you think of?
Gala, you're very welcome :)
"to pull one's leg" means to trick or fool someone in a playful manner. So basically, in humorous contexts, it can mean "морочить голову".
@Olga Hartstock,
oh, I got it!
Thanks)!
Gala, посмотрела, вроде бы, все три. Отписалась там :)
I've been meaning to ask you - правильный вариант.
Это устойчивое выражение: I've been meaning to (do something) - я давно собирался (что-либо сделать).
@Olga Hartstock,
T-H-A-N-K Y-O-U!🌹