without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
просто
Examples from texts
Просто твое вмешательство все еще больше усложняет.It's just that your dropping in like this is going to make everything more complicated than it already was."Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Просто в деле отвлекаешься, только и всего; так легче, чем сидеть дома и слушать эту волынку.It's easier to be out in the fuss, that's all, than sitting home listening to it.'Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
- Просто устал быть в городе чужаком, в которого тычут пальцем... а стоит появиться в библиотеке, все принимаются толкать друг дружку локтем в бок.'I'm just tired of being the stranger in town, getting pointed at in the streets, being nudged over in the library.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Просто я думала о тебе.I’ve been thinking about you, that’s all.”Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Просто диву даешься, как можно лгать, прикрываясь здравым смыслом.I admire the way we can lie, putting reason on our side.Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / NauseaNauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing CorporationТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Просто запустите консоль на этом последовательном порте и обеспечьте надежную защиту второй машины.Just run a console on the serial port, and take care to heavily secure the second machine.Локхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Lockhart, Andrew / Network Security HacksNetwork Security HacksLockhart, Andrew© 2004 O'Reilly Media, Inc.Антихакинг в сети. Трюки.Локхарт, Эндрю© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Просто замечательно.Simply perfect.Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesThe Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest HemingwayФиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984
Просто казалось, что ему нужно что-то.He just seems like he wants something.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Просто банда каннибалов поневоле с характерным набором отклонений.Just a bunch of obligate cannibals with a consistent set of deformities."Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Просто повторю, что сказал уже выше: вступил он на эту дорогу потому только, что в то время она одна поразила его и представила ему разом весь идеал исхода рвавшейся из мрака к свету души его.I'll simply repeat what I have said above. He entered upon this path only because, at that time, it alone struck his imagination and presented itself to him as offering an ideal means of escape for his soul from darkness to light.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Просто от тебя скрыли память о том, кто ты на самом деле.It's just that your own thoughts are being kept from you, or hidden away.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
Просто невозможно было допустить иных вещей.It was simply impossible to accept some of his versions.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Просто останавливался и очень внимательно смотрел на тех, кто постучал в окно, и эти люди сами поспешно уходили прочь.He'd just stop pacing and stare, until whoever it was went away.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Проверьте покупки Сьюзен в лавчонке под названием «Просто секс».Check for Suzanne’s purchases at a smut shop called Just Sex.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Просто похожие кольца.Matching rings.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
Adverb
- 1.
no reason
translation added by Hanna TretiakovaBronze ru-en - 2.
for no particular reason
translation added by Семён Финов - 3.
simple, easy
translation added by Elena Intyapina - 4.
в данном случае,скорее всего, just, хотя одним словом,как русском не ответишь
translation added by Igor YurchenkoGold ru-en
The part of speech is not specified
- 1.
just been
translation added by Lana Lana - 2.
just
translation added by Liza Vereshchak - 3.
simple
translation added by Василий ХаринSilver ru-en - 4.
Without any reason
translation added by Kirill Viryutin - 5.
Simply
translation added by НикаГорбунова - 6.
A plain sailing
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze ru-en
Collocations
просто закачаешься
bang-on
просто класс
boffo
одеваться просто
dress down
просто так
for the hell of it
это просто вопрос времени
it is only a matter of time
просто так
like that
просто замкнутый
simply closed
просто замкнутая геодезическая
simply closed geodesic
просто замкнутый полиэдр
simply closed polyhedron
просто полный
simply complete
просто полная система
simply complete system
просто непротиворечивый
simply consistent
просто непротиворечивая система
simply consistent system
просто вырожденный
simply degenerate
просто вырожденная матрица
simply degenerate matrix
Word forms
просто
наречие
Положит. ст. | просто |
Сравнит. ст. | проще |
простой
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | простой | прост |
Жен. род | простая | проста |
Ср. род | простое | просто |
Мн. ч. | простые | просты |
Сравнит. ст. | проще |
Превосх. ст. | простейший, простейшая, простейшее, простейшие |