without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
время от времени
from time to time, (every) now and then, sometimes, at times, now and again
Examples from texts
Время от времени мы будем упоминать достижения, сделанные в ходе второй революции; подробное описание этих новейших достижений будет приведено в главах 12 и 13.From time to time we will indicate new insights stemming from the latter; our discussion of these most recent advances will come in Chapters 12 and 13.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Время от времени она заявляла, что ей приходится работать не столько на себя, сколько на него, и именно из-за него она не может скопить денег.Time and again she told him that she worked more to feed him than herself, and that because of him she could never put any money away.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Время от времени он обходил клетку и «метил» ее выделениями пахучих желез, чтобы всякий знал, что это его территория.It was he who went round the cage periodically ‘marking’ with his scent gland so that everyone would know it was his territory.Даррелл, Джеральд / Поместье зверинецDurrell, Gerald / Menagerie ManorMenagerie ManorDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1964© renewed Gerald M. Durrell, 1992Поместье зверинецДаррелл, Джеральд© Издательство "Мысль", 1978
Время от времени Хосино останавливал машину, чтобы выпить чаю и перекурить.They took an occasional break so Nakata could enjoy a cup of tea, and Hoshino a Marlboro.Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Время от времени старшие по группе весьма придирчиво прослушивают записи.Periodically, some of the tapes were replayed and listened to critically by supervisors.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Время от времени водите меня в такие места — из-за того, что будды не посещали... это стало традиционным.Once in a while take me to such places, because buddhas have not been visiting... so it has become conventional.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree RajneeshМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри Раджниш
Время от времени едва слышной трелью звенели ночные фиалки.Here and there the mirabilis gently trilled.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Время от времени в беседах с Джимом Каролинус упоминал о них.He had betrayed such knowledge from time to time, in talking to Jim.Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The BorderDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. DicksonДракон на границеДиксон, Гордон
Время от времени дверь снова притягивала его к себе, и он обнюхивал ее и ворчал, не в силах забыть о предмете своих подозрений.The door still had an attraction for him at intervals; and he went snuffing about it, and growling to himself, unable to forget the subject.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Время от времени он заявляет о том, что собирается отправиться на охоту или нанести визит местным землевладельцам. И ей с трудом удается его уговорить не делать этого, указывая на его нищенскую одежду.Some days he talks of going hunting or visiting with the local landowners and she has to prevent him setting off in the poor clothes that are all he has now, on their old nag.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Время от времени они останавливались и смотрели вниз на долину. Засуха преобразила пейзаж до неузнаваемости. Все вокруг, кроме возделанных земель рядом с Акбаром, напоминало суровую пустыню Египта.They stopped from time to time to gaze at the valley below; the absence of rain had left its mark throughout the countryside, and with the exception of the cultivated fields around Akbar, everything seemed a desert as harsh as those of Egypt.Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountainThe fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo CoelhoПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006
Время от времени он прикасался рукой к стене и вроде как прислушивался, но потом качал головой.Occasionally he'd touch the wall and appear to be listening, and then he'd shake his head.Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / SourcerySourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988Посох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Время от времени он заглядывал к ней на дом, но консьержка говорила: нет, не была.He went to the apartment time after time, but the concierge said she hadn't been in.Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's EdgeThe Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady GlendevonОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Время от времени он проглядывал дно.From time to time he would check the bottom.Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to PrismSentenced to PrismFoster, Alan DeanПриговоренный к ПризмеФостер, Алан Дин
Время от времени она откладывала перо и сидела, мечтая.And ever and again she would stop writing and sit dreaming.Уэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемWells, Herbert George / Love and Mr. LewishamLove and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes CompanyЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
from time to time
translation added by Alexander Kraynikov - 2.
now and then
translation added by Alex-1986 - 3.
occasionally
translation added by Евгений ЖабаровскийBronze en-ru - 4.
every once in a while
translation added by Maxim Ilyukhin - 5.
on and off
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze ru-en - 6.
every now and again
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze en-ru - 7.
once in a while
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze ru-en - 8.
every so often
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze ru-en - 9.
every now and then
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze ru-en
Collocations
случающийся время от времени
episodic
случающийся время от времени
episodical
время от времени употреблять наркотики
joy pop
случающийся время от времени
occasional
случающийся время от времени
sometime
время от времени употреблять наркотики
joypop
лицо, употребляющее наркотики время от времени
occasional user
дополнительный сотовый телефон для анонимных звонков, заменяемый время от времени на новый.
burner