about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Разница лишь во времени их применения, первое применяется перед проверкой всех прочих ограничений, а второе — после.
The difference between them is the timing of the enforcement of the rule. The RESTRICT rule is enforced before any other constraints; the NO ACTION rule is enforced after other referential constraints.
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete Reference
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
– Здесь большая разница во времени, – сказала я.
"This is worse jet lag," I said.
Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Конечно, нужно добавить – или вычесть – примерно половину суток, разницу во времени, но это уже не по нашей части.
Of course we have to add— or subtract— about half a day for time difference, but someone else can work that out."
Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to Space
Prelude to Space
Clarke, Arthur Charles
Прелюдия к космосу
Кларк, Артур Чарльз
Если вы не подумаете о разнице во времени между двумя городами, то можете, например, назначить встречу на 9 часов утра по вашему времени.
If you aren’t careful about the time difference between the two cities, you might end up scheduling the meeting at 9:00 A.M. your time.
Мишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQL
Mastering Oracle SQL
Mishra, Sanjay,Beaulieu, Alan
© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
Секреты Oracle SQL
Мишра, Санжей,Бьюли, Алан
© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
© Символ-Плюс, 2003
Время включения и выключения светового сигнализатора, установленного в дополнительном светофоре, всегда более раннее, чем у светового сигнализатора в основном светофоре, а длительность разницы во времени регулируется схемой управления.
The on and off time of the indicating light in the additional traffic signal installation is always earlier than that for the light in the main traffic signal installation, the time difference duration being controlled by a control circuit.
При использовании видеокамеры за границей можно легко установить часы на местное время путем установки разницы во времени.
You can easily set the clock to the local time by setting a time difference when using your camcorder abroad.
© 2005 Sony Corporation
© 2005 Sony Corporation

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    lag time

    translation added by Irena O
    Bronze ru-en
    0
  2. 2.

    time difference

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold ru-en
    1