without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
angeschlagen
part II от anschlagen
part adj усталый, изнурённый
Examples from texts
Kurz es war eine wohlverabredete Komödie, von Reiting glänzend inszeniert, und alle ethischen Töne wurden zur Entschuldigung angeschlagen, welche in den Ohren der Erzieher Wert haben.Короче, это была хорошо согласованная комедия, блестяще поставленная Райтингом, и для оправдания были подпущены все этические нотки, которые ценил учительский слух.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Er rieb seine Hände gegeneinander, lächelte, angeschlagen, aber intakt, obwohl das Schiff weit über die schon bemerkenswerte Leistungsfähigkeit beansprucht worden war.Он потер онемевшие ладони и улыбнулся, весь в синяках, но жив и невредим благодаря замечательным возможностям своего корабля.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Menschliche Nähe, ein auflockerndes Gespräch, ein paar aufheiternde Worte, ja, eine kuriose Ablenkung - das ist es, was ein verunsicherter Mensch im angeschlagenen Zustand am meisten braucht, und das alles habe ich in diesem Krankenhaus gefunden.Сострадание, сопереживание, отвлекающий разговор, ободряющие слова – вот, в чем больше всего нуждается человек, пребывая в болезни, и все это я получил в Баймакской больнице в полной мере.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Die Wirtschaftskrise hat der ohnehin angeschlagenen russischen Papierindustrie einen empfindlichen Dämpfer verpasst.Экономический кризис ощутимо ослабил и без того неблагополучную российскую бумажную промышленность.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Umsomehr wird es uns überraschen, das so angeschlagene Thema doch hinter den anderen Stücken des Trauminhalts aufzufinden.Тем более нас поражает то обстоятельство, что начатую таким образом тему можно проследить и в других фрагментах содержания сновидения.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
изнурённый, усталый
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Collocations
schwer angeschlagen
потрепанный
Word forms
angeschlagen
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | angeschlagener, angeschlagner | angeschlagene, angeschlagne | angeschlagener, angeschlagner |
Genitiv | angeschlagenen, angeschlagnen | angeschlagenen, angeschlagnen | angeschlagenen, angeschlagnen |
Dativ | angeschlagenem, angeschlagnem | angeschlagenen, angeschlagnen | angeschlagenen, angeschlagnen |
Akkusativ | angeschlagenen, angeschlagnen | angeschlagenen, angeschlagnen | angeschlagenen, angeschlagnen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | angeschlagene, angeschlagne | angeschlagene, angeschlagne | angeschlagene, angeschlagne |
Genitiv | angeschlagener, angeschlagner | angeschlagenen, angeschlagnen | angeschlagenen, angeschlagnen |
Dativ | angeschlagener, angeschlagner | angeschlagenen, angeschlagnen | angeschlagenen, angeschlagnen |
Akkusativ | angeschlagene, angeschlagne | angeschlagene, angeschlagne | angeschlagene, angeschlagne |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | angeschlagenes, angeschlagnes | angeschlagene, angeschlagne | angeschlagenes, angeschlagnes |
Genitiv | angeschlagenen, angeschlagnen | angeschlagenen, angeschlagnen | angeschlagenen, angeschlagnen |
Dativ | angeschlagenem, angeschlagnem | angeschlagenen, angeschlagnen | angeschlagenen, angeschlagnen |
Akkusativ | angeschlagenes, angeschlagnes | angeschlagene, angeschlagne | angeschlagenes, angeschlagnes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | angeschlagene, angeschlagne | angeschlagenen, angeschlagnen | angeschlagenen, angeschlagnen |
Genitiv | angeschlagener, angeschlagner | angeschlagenen, angeschlagnen | angeschlagenen, angeschlagnen |
Dativ | angeschlagenen, angeschlagnen | angeschlagenen, angeschlagnen | angeschlagenen, angeschlagnen |
Akkusativ | angeschlagene, angeschlagne | angeschlagenen, angeschlagnen | angeschlagenen, angeschlagnen |
Komparativ | *angeschlagner |
Superlativ | *angeschlagenst, *angeschlagenste |