information you get from your school at the end of each term which says how you have done. How can we call it?
хреновина - русское блюдо хрен с помидорами
смешное наблюдение
Заставить меня напрячься
он голосовал на дороге
- 1.
he hitchhiked (/was hitchhiking)
translation added by grumblerGold ru-en
он пытался отдать кольцо в залог
- 1.
He tried to pawn the/his ring.
translation added by Holy MolyGold ru-en
я берусь не за свою ответственность (я взваливаю на себя чужую ответственность)
я дебютировала в качестве актрисы
- 1.
I made my acting debut 
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
я не знала тогда, что мы разведемся
- 1.
Little did I know at the time that we were headed for divorce.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
I didn’t know at the time that we’d be getting a divorce 
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 3.
Unbeknownst to me back then/at the time, (an) (impending) divorce loomed over our/the horizon.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Почему ты не играешь в баскетбол со мной? как эту фразу отличить от фразы приглашения Почему бы тебе не поиграть в баскетбол?
- 1.
“Why don’t you play basketball with me?” How do you distinguish this question from an invitation using the same wording?
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en