to fly under the radar
оставаться незамеченным, не светиться, не привлекать внимания
Translator's comment
From military contexts, where aircraft would fly low to avoid being detected by radar.
Synonym: to slip under the radar
(like) water off a duck's back
идиома: как горох об стену!
Example
He tried to convince her to take the job, but his advice was like water off a duck's back.
Example translation
Он пытался убедить ее принять предложение о работе, но его совет был как об стену горох
baby steps
маленькими шажками (в прямом и переносном смысле)
Translator's comment
Usually ‘to take baby steps into/ towards/ in the direction of…’
to throw somebody under the bus
идиом. бросить кого-л на амбразуру/ подставить/ предать ради своей выгоды
Example
You're married for years, and within 24 hours of his arrest, he goes and throws you under the bus.
Example translation
Вы женаты столько лет, а всего 24 часа под арестом, и он берёт и подставляет тебя.
suss somebody out
раскусить кого-то
a head rush
головокружение при резком подъеме из положения сидя/лежа в связи с падением давления
to fall on one's sword
понести ответственность за свою ошибку (особенно, уйти с поста в качестве последствий);
взять на себя чью-то вину, ошибку
Translator's comment
Forced suicide was a common means of execution in ancient Greece and Rome. As a mark of respect it was generally reserved for aristocrats sentenced to death; the victims would either drink hemlock or fall on their swords.
a fusspot
нудила, душнила, нытик
Example
I don’t wanna sound as a fusspot, but…
I'm a complete fusspot when it comes to food.
Example translation
Не хочу прозвучать как душнила , но…
Я полный зануда, когда дело касается еды
Translator's comment
Синоним: fussbudget / nitpicker
ракушки
shells
Жесткий
hard, tough