вона купує подарунки всім братам і сестрам. директору подобається проект цього архітектора. я даю подрузі книжку. вчитель виправляє помилки студента. мати вішає плаття до шафи
на этих выходных мы ходили на концерт группы Один в каное, джазовый концерт в центре города. еще мы гуляли по городу, ужинали в пицерии и вареничной. такде мы отметили с мужем очередную годовщину нашего знакомства. он подарил мне подвеску Пандора. городской совет
a convenient staircase such as this will keep kids from tracking mood through the in the front hail
- 1.
* * *
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru
His eyes were ...... bad that he couldn't couldn t read the number plate of the car in front. such too so very
- 1.
У него было такое плохое зрение, что он не мог прочитать номерной знак машины (, ехавшей) впереди.
translation added by grumblerGold en-ru
сокращают массовость распространения
да, сегодня телефон это наша вредная привычка. без него мы теряем связь с внешним миром. но порой я чувствую усталость от этого бесконечного потока информации, от постоянных разговоров. и мне очень хочется хоть на один день отключить телефон. диджитализация - нашей жизни напрягает и иногда хочется
- 1.
The phone is our bad habit in the modern age. Without it, we lose touch with the outside world. But sometimes I get tired of this endless stream of information and constant chitchat and I feel like turning the phone off for just one day. The digitalization of our lives is stressful and...
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
то, что она не позвонила мне вчера, очень странно
после смерти отца к молодому волшебнику стали приходить со своими жалобами старуха крестьянка с проблемой появления бородавок у внучки, потом дряхлый старик с проблемой потери ослицы, без которой его семья оставалась голодной, а потом и молодая крестьянка, у которой заболел ребенок
- 1.
After {his} father's death, people began to come to the young wizard with their complaints; an old peasant woman whose granddaughter had a case of warts, then a decrepit old man who had lost his donkey, without which his family would starve, and a young peasant woman with a sick child.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en