about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

unknown unknown

unknown unknownasked for translation 5 лет назад
How to translate? (ru-en)

Что касается тех переводов, которые связаны с технической текстовой направленностью, тематический научный ряд становится еще шире: переводчику приходится работать с физикой, строительством, экологией, механикой, математикой и многими другими науками.

  1. 1.

    In terms of technical translation, the translator is now expected to be versed in an even wider thematic range including, but not limited to such disciplines as physics, construction, ecology, mechanics and mathematics.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
  2. 2.

    When it comes to translations of a technical nature, the thematic gamut becomes even broader; the translator must now be conversant with physics, construction, ecology, mechanics, mathematics and many other disciplines.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
unknown unknownasked for translation 5 лет назад
How to translate? (ru-en)

Говоря о гуманитарной направленности перевода, следует отметить связь перевода с литературоведением, когнитивными науками, историей, страноведением и т.д.

  1. 1.

    In terms of the humanitarian nature of translation, it should be noted that it correlates with literary theory, cognitive science, history, regional studies, etc.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
unknown unknownasked for translation 5 лет назад
How to translate? (ru-en)

Перевод сложная многогранная деятельность, которая требует комплексной работы с текстом и подхода к тексту с точки зрения различных гуманитарных и точных наук.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
unknown unknownasked for translation 5 лет назад
How to translate? (en-ru)

The translator’s workplace (TW) has undergone radical changes since microcomputers were introduced on the market and, as a result, digitization increased enormously.

  1. 1.

    Рабочее место переводчика претерпело радикальные перемены с появлением микрокомпьютеров на рынке, вследствие чего значительно возрос процесс оцифровки.

    translation added by Руслан Заславский
    Gold en-ru
unknown unknownasked for translation 5 лет назад
How to translate? (en-ru)

Over the last ten years or so, the translator’s workplace has changed. Dictionaries have limitations in providing all possible equivalents, enough authentic examples of the word usage, enough options for solving translation problems, and they have difficulties in searching them.

  1. 1.

    За последние примерно 10 лет изменились условия труда переводчика. Словари не дают все возможные эквиваленты, в них недостаточно аутентичных примеров использования слова, они не предоставляют возможности в решении переводческих задач, поэтому у переводчиков возникают проблемы с их поиском.

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
unknown unknownasked for translation 5 лет назад
How to translate? (ru-en)

при заключении договора с нашей компании мы предоставляем следующие привилегии:

  1. 1.

    contracting with our company brings/allows the following privileges:

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
unknown unknownasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)

Academic teaching staff of department chair

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
unknown unknownasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)

department chairs

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
unknown unknownasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)

Thus, following the results of student questionnaire ‘Teacher as viewed by students’, 97% of students of academic teaching staff scored over 90 out of 100, which shows a high competency of the staff.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
unknown unknownasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)

academic writing

  1. 1.

    академическое письмо

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
  2. 2.

    научный текст

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
Show more