Alex Ripasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
«Ай-ай-ай!»
Author’s comment
Смысл междометия: «Ну, как не стыдно?!»
А известно ли кому-нибудь нечто аналогичное на английском?
- 1.
1. Ай-ай-ай! Один из примеров: Tut,-tut, you naughty boy- you shouldn't do that! -Ай-ай-ай, непослушный мальчик - нельзя так делать! 2. Как же тебе не стыдно?- Shame on you, Mike! Mike, aren't you ashamed?
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
Alex Ripasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
clownspurgeaus
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Alex Ripasked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)
in the batting order
- 1.
в порядке отбивания ("batting order" - это бейсбольный термин)
translation added by Holy MolyGold en-ru
Alex Ripasked for translation 9 years ago
How to translate? (ru-en)
сидеть (лежать) в засаде
- 1.
ambush
translation added by Rubidium IV
Alex Ripasked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)
CAT-инструмент
- 1.
Инструмент для автоматизи́рованного перевода
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru