suboptimal share (вид шары, сфера майнинга)
cake person
Atlanta cannot hold a candle to Huston for sheer slap-you-flat-and-run-over-the pieces hot.
- 1.
Атланта не может сравниться с Хьюстоном, когда дело касается свирепой жары, которая если бы была человеком, повалила бы тебя на землю и переехала бы тебя машиной (чтобы убедиться, что ты не поднимешься)
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru
à Montpellier, un rassemblement est prévu samedi pour «dénoncer la loi liberticide “anticasseurs” en étant tous masqués. Foulards, cagoules, écharpes, masques… et autres», écrit le groupe Gilets jaunes Montpellier. (anticasseurs - закон о подавлении акций протеста)
- 1.
В Монпелье гражданское сообщество подготовлено к субботнему выступлению против (выше упомянутого) антидемократического закона, призывом ко всем выйти на марш, будучи замаскированными. «Платки, капюшоны, шарфы, маски, ... и другое », - пишет группа Желтые жилеты Монпелье.
translation added by Андрей П.Bronze fr-ru
A Paris, une manifestation a été déclarée en préfecture, d’autres groupes expliquent qu’ils ne souhaitent plus déclarer les manifestations parisiennes. (желтые жилеты)
- 1.
в Париже одна манифестация была заявлена в префектуре, другие группы объясняют, что они больше не желают заявлять парижские манифестации
translation added by Андрей П.Bronze fr-ru
For example, as the full impact on the environment, working lives and cityscapes of the shift from pounding the high street to home delivery becomes clear, a growing number of people will become proud online shopping refuseniks.
- 1.
Например, по мере осознания того, как сильно отказ от беготни по магазинам в поисках товара, и сменившая его доставка покупок на дом воздействуют на окружающую среду, трудовую жизнь и городской пейзаж, все больше людей будут становиться гордыми "отказниками" от онлайн-покупок.
translation added by Paddington BearGold en-ru - 2.
См. комментарий
translation added by Tatiana OsipovaGold en-ru
surveillance operatives
- 1.
агенты наружного наблюдения, топтуны
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
I will beat you upstairs
из рассказа old folks Christmas (самое последнее предложение)
не думаю, что здесь подразумевается «бить»
- 1.
Я вперёд тебя наверх!
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru
the tour party was weakened.