about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Наталия Гончарова

Наталия Гончароваasked for translation 7 anos atrás
How to translate? (ru-en)

три пары брюк;четыре буханки хлеба; два стакана воды; пять килограммов мяса; два ребенка; шесть мужчин

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Наталия Гончароваasked for translation 7 anos atrás
How to translate? (ru-en)

три пары брюк;четыре буханки хлеба; два стакана воды; пять килограммов мяса; два ребенка; шесть мужчин

  1. 1.

    three pairs of trousers/pants (American); four loafs of bread; two glasses of water; five kilograms of meat; two children; six men

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold ru-en
Наталия Гончароваasked for translation 7 anos atrás
How to translate? (en-ru)

I'm mad but I have learned from the seals what a meaningless life most people lead

  1. 1.

    Я ненормальный, но наблюдая этих тюленей, я узнал, насколько бессмысленную жизнь ведёт большинство людей.

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
Наталия Гончароваasked for translation 7 anos atrás
How to translate? (en-ru)

pushed on

  1. 1.

    Он давил на меня.

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
  2. 2.

    Я нажал на тормоза.

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
Наталия Гончароваasked for translation 7 anos atrás
How to translate? (en-ru)

the writer who had it in him

  1. 1.

    тот писатель , в котором это было (способности , талант )

    translation added by Monte Cristo
  2. 2.

    писатель котоорыц еврей

    #Automotive#Applied science#Application software#Agriculture
    translation added by Anton Pivanov
Наталия Гончароваasked for translation 7 anos atrás
How to translate? (en-ru)

with a little bit of imagination

  1. 1.

    добавив немного воображения

    translation added by Igor Yurchenko
    Gold en-ru
Наталия Гончароваasked for translation 7 anos atrás
How to translate? (en-ru)

to make the lightning carry

  1. 1.

    найти способ передавать сообщения с помощью молнии

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
  2. 2.

    МЕТАТЬ ГРОМЫ и МОЛНИИ

    Комментарий :grumbler, первенство принадлежит античной мифологии,когда Зевс развлекался и гонял молнии.

    По крайней мере это не так глупо ,как низменные намерения Некоего М.Твена ,заставлять их носить сообщения,кто бы спорил.

    translation added by Monte Cristo
Наталия Гончароваasked for translation 7 anos atrás
How to translate? (en-ru)

lightning carry

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Наталия Гончароваasked for translation 7 anos atrás
How to translate? (en-ru)

envelope flap

  1. 1.

    клапан конверта

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
Наталия Гончароваasked for translation 7 anos atrás
How to translate? (en-ru)

kept practicing

  1. 1.

    продолжал практиковаться

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold en-ru
Show more