—asked for translation hace 4 años
How to translate? (en-ru)
Reed’s home is a warm cocoon in the upper village, where an ebony finger of baleen, the broom-length filtration system from the mouth of a bowhead whale.
- 1.
* * *
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru
—asked for translation hace 5 años
How to translate? (tr-ru)
kadin olmali
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
—asked for translation hace 8 años
How to translate? (fr-ru)
un fruit constituent des desserts courants à la maison
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
—asked for translation hace 8 años
How to translate? (en-ru)
a book you're read before that never fails to make you smile
- 1.
книга, которую ты прочитал раньше, и которая всегда вызывает у тебя улыбку
translation added by Oleg ShevaldyshevBronze en-ru
—asked for translation hace 8 años
How to translate? (en-ru)
person of colour
- 1.
цветной человек (о расе)
translation added by Татьяна Каширина - 2.
цветной человек (чёрный)
translation added by AnnaJohin
—asked for translation hace 9 años
How to translate? (en-ru)
life rail
Noun;
#Maritime
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
—asked for translation hace 9 años
How to translate? (en-ru)
head of sail
#Maritime
- 1.