Your sentence is missing a verb.
Reed’s home is a warm cocoon in the upper village, where an ebony finger of baleen, the broom-length filtration system from the mouth of a bowhead whale.
User translations (1)
- 1.
Reed's home is a warm cocoon in the upper village, where an ebony finger of baleen, the broom-length filtration system from the mouth of a bowhead whale, hangs on the wall above a tornado of small children and small dogs.
Edited* * *
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru3
Discussion (6)
Reed's home is a warm cocoon in the upper village, where an ebony finger of baleen, the broom-length filtration system from the mouth of a bowhead whale, hangs on the wall above a tornado of small children and small dogs.
Aha!
Смысл понятен, но красиво перевести не смогу.
Евгений, скажите, хотя бы смысл, пожалуйста. Я вообще не понимаю. Думала, может метафоры или фразовые. Но все тщетно
Uly, can you explain the meaning?