Today, a person standing on the observation deck of the Empire State Building on a cloudless night would be unable to discern much more than the moon, the brighter planets and a handful of very bright stars less than one percent what Galileo would have been able to see without a telescope
- 1.
В наши дни человек, который стоит на смотровой площадке Эмпайр Стейт Билдинг в ясную ночь, не сможет увидеть ничего, кроме луны, планет, что поярче, и нескольких очень ярких звёзд. Это менее одного процента того, что мог видеть без телескопа Галилей.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru - 2.
* * *
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru
When I left Wilson Creek, there was a small pond on the right as you left town.They have filled in this pond and they have built a large shopping mall there.A new post office has also been built just across from my old school
- 1.
Когда я уезжал из Уилсон Крик, справа на окраине города/при выходе из города был небольшой пруд. Они засыпали этот пруд и построили на этом месте большой торговый центр. Также напротив моей старой школы было построено новое почтовое отделение.
translation added by Holy MolyGold en-ru - 2.
когда я уезжал из Wilson Creek,справа был маленький пруд как только ты покидал город. они засыпали этот пруд и построили там большой торговый центр. новый почтовый офис также был построен только через мою старую школу
translation added by Екатерина Романова
Where my family and i live, we always build a bonfire.We sort out all the objects associated with what is not wanted from the previous year so that they can be thrown onto the fire .You see our New Year begins immediately after Holi
Where my family and i live, we always build a bonfire.We sort out all the objects associated with what is not wanted from the previous year so that they can be thrown onto the fire .You see our New Year begins immediately after Holi
- 1.
Там, где я живу с моей семьей, мы всегда собираем (большой) костер. Мы отбираем все предметы, связанные со всем нежелательным из прошлого года, для того, чтобы бросить их в огонь. Видишь, наш Новый Год начинается сразу же после (/как только) ...
translation added by grumblerGold en-ru
People have lived by the River Wensum for at least 2000 years
- 1.
Люди живут у реки Венсум как минимум 2000 лет
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru - 2.
Люди живут у реки Уэнсум по меньшей мере 2000 лет.
translation added by Елена Лопатина
There is a good-sized sports field, but instead of playing football the boys usually choose to knit, like their fathers, while the girls make wool. Walking along the rough tracke of the island, tourists often see small children on their way to and from school
- 1.
там есть спортивное поле приличных размеров, но вместо того чтобы играть в футбол, мальчики вяжут, как и их отцы, в то время как девочки прядут. Прогуливаясь по неровным дорогам острова, туристы часто видят детей идущих в школу или из неё
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru
none is for sale
- 1.
Ни один из них не продается.
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru - 2.
никакой из них не продаётся
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru - 3.
Не для прожажи
translation added by Руслан Ахматгалиев
The food grown by each farmer is shared by everyone: none is for sale. Petulia's farming year is divided into wet and dry seasons. The wet season is the busiest time
- 1.
Пища, выращеная каждым фермером распределяется между всеми: ничего не поступает в продажу. На Петулии сельскохозяйственный год разделен на влажный и сухой сезоны. Влажный сезон - самое напряженно время
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru
The sun is extremely hot during the day but temperatures at night regularly fall well below freezing. of Until recently, the island was separate from the outside world. Before the introduction motorboats in the 1970s, travelling from Petulia to the nearest port could take over 20 hours
- 1.
В течение дня чрезвычайно жарко, но ночью температура падает ниже нуля. До недавнего времени остров был оторван от внешнего мира. До появления моторных лодок в 1970-х годах путешествие из Петулии до ближайшего порта могло занять свыше 20-ти часов.
translation added by Victor Denisov
There is a good-sized sports field, but instead of playing football the boys usually choose to knit, like their fathers, while the girls make wool. Walking along the rough tracke of the island, tourists often see small children on their way to and from school