и смех, и грех
- 1.
es ist zum Lachen und zum Weinen zugleich
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 2.
du weißt nicht ob du lachen oder weinen sollst
translation added by Angel Archer
преемственность поколений
- 1.
(die) Erhaltung von Traditions- und Wertebewusstsein bei den nachfolgenden Generationen; (das) Pflegen von Familientraditionen und -werten
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
порог входа
- 1.
(die) Zugangsbeschränkung
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
зайти с другой стороны
- 1.
etwas aus einem anderen Blickwinkel sehen / betrachten
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 2.
etwas von einer anderen Seite angehen
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 3.
die Sache anders angehen
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
лучезарность
- 1.
(der) Glorienschein
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 2.
(die) Glorie
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 3.
Glorienglanz, der
translation added by Irena OGold ru-de
до неприличия (в значении слишком
- 1.
übertrieben
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
аккуратное/выверенное высказывание
отдача психологическая
- 1.
(der) Spaß, (die) Freude, (die) emotionale Befriedigung
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Eindruck von früh aufzustehen
- 1.
Das Frühaufstehen beeindruckt mich nicht.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru - 2.
Bin vom Frühaufstehen nicht gerade begeistert.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
вопрос восприятия
- 1.
Interpretationsfrage, die
Frage der Sensibilisierung, die
Frage der Interpretierung
Interpretationssache, die
translation added by Irena OGold ru-de - 2.
(die) Frage der Empfindung / des Empfindens
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 3.
(die) Frage der Wahrnehmung
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de