As to my heart, I belong entirely to the Heart of Jesus.
- 1.
Что касается моего сердца, я принадлежу к сердцу Иисуса.
translation added by Анна Розова
In Mukuru, a densely packed warren of corrugated iron shacks in S-E Nairobi.
- 1.
В Мукуру, густо населенных тесных квартала хибар из гофрированого железа на юго-востоке Найроби
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru
Where do slum-dwellers go when they fall ill?
- 1.
Куда идут обитатели трущоб, когда они заболевают?
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru - 2.
Куда идут (или может к кому обращаются) обитатели трущоб, когда заболевают?
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru
near-collapse
- 1.
на грани краха
translation added by Vladislav JeongGold en-ru
above-board
- 1.
1 открытый; честный; прямой
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
Снега нет, он растаял.
- 1.
There is no snow. It has already melted.
translation added by Tanya Kim - 2.
This isn`t any snow, it had been melt.
translation added by Борис Ларкин
Let us turn our time to an era of opportunities for all.
- 1.
Давайте превратим наше время в эпоху открытых возможностей для всех
translation added by Reine Anna