about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Kate Korol

Kate Korolasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

As to my heart, I belong entirely to the Heart of Jesus.

  1. 1.

    Что касается моего сердца, я принадлежу к сердцу Иисуса.

    translation added by Анна Розова
Kate Korolasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

In Mukuru, a densely packed warren of corrugated iron shacks in S-E Nairobi.

  1. 1.

    В Мукуру, густо населенных тесных квартала хибар из гофрированого железа на юго-востоке Найроби

    translation added by Igor Yurchenko
    Gold en-ru
Kate Korolasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Where do slum-dwellers go when they fall ill?

  1. 1.

    Куда идут обитатели трущоб, когда они заболевают?

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
  2. 2.

    Куда идут (или может к кому обращаются) обитатели трущоб, когда заболевают?

    translation added by Руслан Заславский
    Gold en-ru
Kate Korolasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

near-collapse

  1. 1.

    на грани краха

    translation added by Vladislav Jeong
    Gold en-ru
Kate Korolasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

above-board

  1. 1.

    1 открытый; честный; прямой

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
Kate Korolasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)

Снега нет, он растаял.

  1. 1.

    There is no snow. It has already melted.

    translation added by Tanya Kim
  2. 2.

    This isn`t any snow, it had been melt.

    translation added by Борис Ларкин
Kate Korolasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Let us turn our time to an era of opportunities for all.

  1. 1.

    Давайте превратим наше время в эпоху открытых возможностей для всех

    translation added by Reine Anna