Für soziale Absicherung nähmen Teenager eine noch großere Nähe zur Welt der Erwachsenen in Kauf als die "Generation Golf vor ihnen
- 1.
Для сохранения социального благополучия подростки более терпимы по отношению к миру взрослых, чем более раннее поколение по отношению к последнему (к этим взрослым).
translation added by Ein SucherGold de-ru - 2.
Для сохранения социального благополучия подростки были бы более терпимыми по отношению к миру взрослых, чем более раннее поколение по отношению к последнему (к этим взрослым).
translation added by Ein SucherGold de-ru
Rebellion war vorgestern:Teenager in Deutschland suchen den engen Schulterschluss mit der Elterngeneration
- 1.
Позавчера был бунт: подростки в Германии стремятся к тесному сотрудничеству с поколением родителей.
translation added by Ein SucherGold de-ru
to develop a profile of one's background
- 1.
написать резюме (CV)
translation added by Tatiana MelihovaGold en-ru - 2.
Разработать профиль своего фона
translation added by Lev Voronov
Die Erziehung kann aber verschiedene Persönlichkeiten ausbilden. Deshalb ist es gut, Kindern alle Angebote beim Spielen und in der Freizeit zu machen
- 1.
Но воспитание может формировать различные стороны/грани личности. Поэтому хорошо предлагать детям любые возможности во время игр и на досуге.
Но воспитание может формировать различные стороны/грани личности. Поэтому хорошо, когда используются все возможности детей во время игр и на досуге.
translation added by Irena OGold de-ru - 2.
Надо учить язык самостоятельно!! А не полагаться на дядю или тётю!
translation added by Василий ХаринSilver de-ru
Der Unterschied im Verhalten der Geschlechter ist nicht nur eine Sache der Erziehung
- 1.
разница в поведении полов, это не только вопрос воспитания
translation added by Василий ХаринSilver de-ru
Mit beiden Strategien kommt man vorwärts.
- 1.
с обеих стратегий можно идти вперед
translation added by Василий ХаринSilver de-ru - 2.
Обе стартегии ведут вперед.
Обе стратегии - это движение вперед/- это поступательное движение.
translation added by Irena OGold de-ru
Frauen hingegen schauen dabei lieber über den Tellerrand, betrachten auch solche Aspekte, die auf den ersten Blick nur wenig mit der Lösung des aktuellen Problems zu tun haben
- 1.
Женщины же, напротив, поднимаются над стереотипами, рассматривая и те аспекты, которые на первый взгляд вряд ли относятся к решению (=мало связаны с решением) актуальной (=текущей, настоящей) проблемы
translation added by Irena OGold de-ru - 2.
женщины смотрят классически, однако при этом предпочитают рассматривать нестандартно и на такие аспекты, которые нужно сделать на первый взгляд со слабым решением текущей проблемы.
translation added by Василий ХаринSilver de-ru
Weibliche Gehirne setzen auch psychologisch betrachtet mehr auf Kommunikation. Für die geistigen
Leistungen bedeutet dies, dass Männer Probleme eher dadurch lösen, dass sie sich hartnäckig darin verbeißen
- 1.
Женский мозг также и с точки зрения психологии направлен в большей степени на коммуникацию. В отношении умственных способностей это означает то, что мужчины решают проблемы за счет упорного кропотливого проникновения в их суть.
translation added by Ein SucherGold de-ru
Bei weiblichen Versuchspersonen bewirkten ähnliche Fantasien von Männern hingegen keinerlei Steigerung in der kreativen Leistung. Was im Fazit heißt: Männer brauchen öfter eine Anregung, um kreativ zu sein, Frauen nicht
- 1.
У испытуемых женского пола фантазии, аналогичные мужским, напротив не вызвали никакого увеличения творческих способностей. Как вывод: мужчинам чаще необходимы стимулы для их креативности, а женщинам нет
translation added by Ein SucherGold de-ru
Weibliche Gehirne setzen auch psychologisch betrachtet mehr auf Kommunikation. Für die geistigen
Leistungen bedeutet dies, dass Männer Probleme eher dadurch lösen, dass sie sich hartnäckig darin verbeißen.
- 1.
Женский мозг, также с психологической точки зрения, делает ставку, прежде всего, на коммуникацию (=на общение). Для умственной деятельности это означает, что мужчины проблемы решают, веротяно, потому, что они с упорной одержимостью занимаются ими.
translation added by Irena OGold de-ru - 2.
Женский мозг, также с психологической точки зрения, больше делает ставку на коммуникацию (=на общение). Для умственной деятельности это означает, что мужчины проблемы решают, скорее всего, потому, что они настойчиво вгрызаются в них.
translation added by Irena OGold de-ru