about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Den Koronelli

Den Koronelliasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-es)

Президент этой небольшой страны был заклятым врагом реформ и прогресса.

  1. 1.

    el presidente de este pequeño país fue enemigo jurado de reforma y progreso

    translation added by Abdirawid Sadinov
Den Koronelliasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-es)

С появлением электронной почты больше нет необходимости посылать важные документы ценным письмом.

  1. 1.

    Con la llegada del correo electrónico ya no hay necesidad enviar documentos relevantes (importantes) con entrega de la carta certificada.

    translation added by Елена К
    Gold ru-es
Den Koronelliasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-es)

1. Рабочие объявили забастовку в знак протеста против снижения заработной платы.

2. С одной стороны их можно понять, но с другой, несправедливо срывать злость на тех, кто ни в чем не виноват.

  1. 1.

    1.Trabajadores han iniciado una huelga para protestar contra los recortes salariales.

    2. Por una parte, se puede entenderlos, pero por otra, no es justo descargar la rabia sobre el que no es culpable de nada.

    translation added by Елена К
    Gold ru-es
Den Koronelliasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-es)

1. Бедняга долго не мог заснуть, ворочаясь в постели и думая, как он сможет прокормить семью, если его уволят.

2. Ходят слухи, что наш директор уходит на пенсию.

3. Новый секретарь хороший парень. Он мне сразу понравился.

  1. 1.

    1. Pobrecito no podía dormir mucho tiempo, dando vueltas en la cama y pensando en cómo puede mantener a la familia si lo despiden.

    2. Hay rumores de que nuestro director se jubila. Se rumorea que nuestro director se jubila.

    3. El nuevo secretario es un buen chico. Me ha gustado al momento.

    translation added by Елена К
    Gold ru-es
Den Koronelliasked for translation 9 years ago
How to translate? (ru-es)

Он плохо выглядит, наверное, очень устал

  1. 1.

    Se ve mal, debe de haber cansado mucho.

    translation added by Елена К
    Gold ru-es
Den Koronelliasked for translation 9 years ago
How to translate? (ru-es)

зрители внимательно следили

  1. 1.

    los espectadores seguían de cerca

    translation added by Елена К
    Gold ru-es