about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Кристина Полячёнок

Кристина Полячёнокasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)

Начало светать. Гера верила что он вернёться. Хоть и знала что он мёртв, захвачен,убит. Он мёртв для её. Но жив для других. Он её бросил и не подумал что это было концом жизни для для его дочери и жены. Он знал. Но ему уже было всё равно на их существование. он просто ушёл. И этим предал свою семью

  1. 1.

    Day started to break. Vera believed he would be back, even though she knew he had been captured or killed. He was dead to her, but alive to others. He had abandoned her without giving any thought to the fact that his would mean the end of life as they knew it for his wife and daughter.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
  2. 2.

    The sun started to come up. Gera believed he would be back. Though she knew he had been captured or killed. He was dead to her, but alive to others. He had left her without thinking that that would be the end of life for his daughter and wife. He knew that. But he already cared little about how they

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold ru-en
  3. 3.

    Day started to break. Despite knowing that he was dead, captured, killed, Gera believed that he would be back. He was dead to her, but alive to others. He abandoned her and didn't think that this was the end of the life to his daughter and wife. ...

    Комментарий переводчика

    translation added by grumbler
    Gold ru-en
Кристина Полячёнокasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)

Что Вы имеете ввиду

  1. 1.

    * * *

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
Кристина Полячёнокasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)

Что вы приготовили для нас

  1. 1.

    What have you prepared for us?

    translation added by Yefim Yasnogorsky
    Gold ru-en
  2. 2.

    what you have in store for us. what do you have in store for us?

    translation added by Vicious Circle
    Silver ru-en
Кристина Полячёнокasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)

миролюбивая

  1. 1.

    peace-loving, conflict-free, easy, easy-going, pacific, pacifist, anti-war

    translation added by Mariia M.
    Silver ru-en
Кристина Полячёнокasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)

бесетка

  1. 1.

    gazebo

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en