es drauf haben
- 1.
(разг.) иметь багаж знаний / навыков, уметь хорошо делать что-либо, хорошо освоить что-либо
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
unheimlicherweise
- 1.
открыто; без утайки
translation added by Ein SucherGold de-ru - 2.
страшно, пугающе, жутко, зловеще
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
дорога к исправлению
- 1.
a path to mending one's ways
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 2.
the road/path to ATONEMENT
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
какое общество - такой и правитель.
- 1.
like (the?) society, like (the?) governor
translation added by grumblerGold ru-en
откорректировать текст
- 1.
einen Text berichtigen
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 2.
einen Text korrigieren
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Es steht mir nicht zu, mich in Lottas Angelegenheiten zu mischen.
- 1.
Мне не положено вмешиваться в дела Лотты.
Я не вправе вмешиваться в дела Лотты.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
обычная жизнь
- 1.
(ein) gewöhnliches Leben
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 2.
(ein) normales Leben
translation added by Ein SucherGold ru-de
Отбросить копыта (сленг)
- 1.
den Löffel abgeben
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Bei drei Töchtern ist es nicht leicht, zu Wort zu kommen.
- 1.
При трёх дочерях нелегко вставить (взять) слово.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru