я потеряла свою семью в аквапарке
I lost my family in the aquepark
i ain't me
Я это не я, сам не свой
unjumble
Расшифровать
она была правшой?
Was she the right-handed person?
Translator's comment
righty, right-hander
у тебя высокая температура
You have a fever
брускетта
Bruschetta
It's a doozy!
Это странно! или Вот это клево! (сарказм)
Translator's comment
Это английское выражение, скорее всего альтернатива It's a daisy (в даном случае по принципу жаргона, типо это было первоклассно/круто/первосортно как он упал в лужу - тоесть сарказм или поглумились) Имеется ввиду нечто странное или необычное
ходила на прогулку
went for a walk/stroll, took a walk/stroll
перевод это наша стихия
Translation is our bag или можно translation is our forte
Translator's comment
В общем, хорошо подойдет что-либо в переносном смысле
поставить оценку
grade