![](https://api.lingvolive.com/pictures/146971.png?preset=100x100,m-scale-crop)
There is always some excitement over new isssues like this, truly it should be just over the low serial numbers (not consecutive ones) but these are often carefully released by the bank.
- 1.
Всегда какя-то суматоха из-за подобных перевыпусков, на самом деле беспокоиться нужно о нижних серийных номерах (не последовательных), но они часто дотошно выпускаются банком
translation added by Dmitry ShirokovBronze en-ru
![](https://api.lingvolive.com/pictures/146971.png?preset=100x100,m-scale-crop)
There is always some excitement over new isssues like this, truly it should be just over the low serial numbers (not consecutive ones) but these are often carefully released by the bank.
![](https://api.lingvolive.com/pictures/146971.png?preset=100x100,m-scale-crop)
There is always some excitement over new isssues like this, truly it should be just over the low serial numbers (not consecutive ones) but these are often carefully released by the bank.
![](https://api.lingvolive.com/pictures/146971.png?preset=100x100,m-scale-crop)
It is auctioning a Bank of England £ 5 note dating from 1979, with am estimated price of £ 7000.
- 1.
Он продает с аукциона £5 банкноту, выпущенную в 1979г., с оценочная стоимостью £7000.
translation added by grumblerGold en-ru
![](https://api.lingvolive.com/pictures/146971.png?preset=100x100,m-scale-crop)
The Playground lives up to the expectations that come with its name in one very important way.
Author’s comment
Площадка для игр, оправдывает возложенные на нее ожидания, связанные с ее именем... (Не понимаю какое значение здесь будет иметь in one very important way).
- 1.
(Программа) "Игровая площадка" некоторым чрезвычайно важным образом оправдывает свои ожидания, вытекающие собственно из ее имени
translation added by Vladislav JeongGold en-ru - 2.
Площадка для игр (игровая площадка) оправдывает возложенные на нее ожидания, связанные с ее именем, что имеет крайне важное значение.
translation added by Олег Аксёнов
![](https://api.lingvolive.com/pictures/146971.png?preset=100x100,m-scale-crop)
After having oil's first book accepted one might do anything — begin dancing in the street, kiss the first passer-by.
![](https://api.lingvolive.com/pictures/146971.png?preset=100x100,m-scale-crop)
After having oil's first book accepted one might do anything — begin dancing in the street, kiss the first passer-by
![](https://api.lingvolive.com/pictures/146971.png?preset=100x100,m-scale-crop)
It was to be found in none of the rooms; of course there was some bulk in the thick walls to be accounted for
![](https://api.lingvolive.com/pictures/146971.png?preset=100x100,m-scale-crop)
He is of a morbid disposition - he only thinks about his illness. Помогите перевести первую часть предложения, пожалуйста.
- 1.
у него патологическая склонность- он думает только о своей болезни.
translation added by Elshe El
![](https://api.lingvolive.com/pictures/146971.png?preset=100x100,m-scale-crop)
можно ли перевести singing out - доноситься ото всюду?
- 1.
to sing out - громко петь, выкрикивать
translation added by Dinara N