You're one hell of a woman, you know that?
- 1.
Вы просто потрясающая жеещина, вы знали это?
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru - 2.
Ты чертовская женщина, ты знаешь об этом?
translation added by Ро Ро
But he also knew that certain people get attracted to other certain people.
- 1.
но он также понимал, что определенных людей привлекает определенный тип (людей)
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru
I have seen them in the most intimate ways, like the first time you found it in yourself to kiss me.
The messy hair and her clothes from the day before out of place created a mesmerizing frame that he found out of this world
- 1.
Грязные волосы и ее неуместная одежда из вчерашнего дня создавали завораживающий кадр (чарующее зрелище), который он нашёл особенным, не от мира сего.
translation added by Максим Карпенок (Maksim Karpianok)Silver en-ru
He had a long way to go until he realized why he felt like so with her. But that is a story for another day.
- 1.
Ему многое предстояло пережить до того как он осознал свои чувства к ней. но это уже другая история
translation added by Vicious CircleSilver en-ru
Whatever worry was, or the reason as to why she remained worried until the bruises disappeared, was a feeling he would take a while to feel and a while longer for him to comprehend.
Without mentioning, of course, his constant divagations on other sentimental subjects.
- 1.
Не говоря уже о его постоянных и пространных эмоциональных рассуждениях, не касающихся темы
translation added by Vicious CircleSilver en-ru