Anna Loskutovaasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)
muzzling community
- 1.
...ограничивая общественные организации
translation added by Alex SvSilver en-ru - 2.
граждане, соблюдающие правила ношения намордников своими любимцами./ сообщество политических цензоров
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Anna Loskutovaasked for translation 6 years ago
How to translate? (ru-en)
согласованные и несогласованные определения
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Anna Loskutovaasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
выбить палец
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Anna Loskutovaasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
завести питомца
- 1.
keep a pet
translation added by Талгат МырзахановGold ru-en
Anna Loskutovaasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
салфетница
- 1.
napkin holder
translation added by Сергей М. (谢尔盖)Bronze ru-en
Anna Loskutovaasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
совместная прогулка
- 1.
a walk together
translation added by Mike UfaGold ru-en - 2.
walking together
translation added by Андрей Колташев