helaas, pindakaas!
The Dutch idiomatic expression which means "too bad, oh well".
helaas 'too bad' + pindakaas 'peanut butter'.
STROOPWAFEL. The Dutch traditional tasty tread. Stroopwafels are made from two very thin layers of baked batter with a caramel-like filling in the middle. Be careful though, as they highly addictive. Take that first bite, at your own risk=)
Hardware store Gamma promoting “specific” products ahead of Fifty Shades of Grey premier in the Netherlands.
I just love this expression!
Over koetjes en kalfjes praten (talk about little cows and little calves) = small talk, dealing with unimportant subjects.
Viva Dutch!
HALLO RUSSSCHE!
Can you advise any good manual to self study Russian?
SPASIBO!
Can anybody translate the advertising slogan please.
It's totally great by the way!
Hi,
I would like to translate this sentence: "il est né avec 15 jours d'avance"
I suggest: "He was born a fortnight before the expected date"
Is this sentence correct?
Merci