ботаник в смысле "не вылезающий из-за книг, не имеющий друзей социофоб"
Author’s comment
грубо, конечно, описала, но хочу, чтоб вы помогли мне найти максимально приближенный термин. спасибо
- 1.
a nerd
translation added by Валерий КоротоношкоBronze ru-fr - 2.
an armchair traveller
translation added by Zafar Kadirov
дреды (прическа)
Author’s comment
les dreads - так и можно сказать?
être en penne
- 1.
поломался
translation added by Жора Шмульц
les cheveux raides
Author’s comment
жесткие?
S'il ne m'attrape pas pour ma fraude.
- 1.
Если он меня не словит на моем обмане
translation added by Жора Шмульц
Faire le tour des vrais
Author’s comment
Je pense que mon père invente des faux souvenirs quand il a fait le tour des vrais.
ils se sont bien divertis
Example
Ils se sont bien divertis au restaurant.
Author’s comment
Не понимаю конструкцию. Здесь возвратный être + divertir? Объясните, пожалуйста
- 1.
Они хорошо развлеклись
translation added by Elena BogomolovaSilver fr-ru
The probabilities are that the more insincere the man is, the more purely intellectual will the idea be.
- 1.
Идея, пожалуй, имеет тем большую самостоятельную ценность, чем менее верит в нее тот, от кого она исходит.
translation added by W. S.Bronze en-ru - 2.
Вероятность такова, что чем человек менее искренний, тем более идея будет чисто интеллектуальной.
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
whether one believes it oneself
- 1.
верит ли он в это сам
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru
tasseled ebony cane
Example
He tapped the toe of his patent-leather boot with tasselled ebony cane.