выход группы был очень впечатляющим
- 1.
The group's performance was very impressive (если имеется в виду некое представление)
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en
to start in a film
- 1.
to star in a film - играть главную роль в фильме; быть кинозвездой
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru
off the street
- 1.
1. Anybody off the street can be a driver in our country.- В нашей стране кто угодно с улицы может заниматься извозом. 2. Hey, he literally picked you up off the street. - Эй! Он в буквальном смысле слова подобрал тебя с улицы.
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru - 2.
не на улице
Перевод добавил Vladislav JeongЗолото en-ru
to mark your territory
- 1.
обозначать свою территорию
Перевод добавил Vladislav JeongЗолото en-ru
to mark your territory
- 1.
метить свои владения
Перевод добавил Vladislav JeongЗолото en-ru
to get the audience going
- 1.
завести публику
Перевод добавил Vladislav JeongЗолото en-ru
окна завесим, будем опять принцесса и деспот
- 1.
When we curtain the window, we'll be a princess and a despot again.
Перевод добавила Anastasiya Volkova
седьмое чудо света
- 1.
the seventh Wonder of the (ancient) World
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en - 2.
7th wonder of the world
Перевод добавил Екатерина Гребеньщикова
ты сам знаешь, я сияю ярко
- 1.
I shine bright/brightly, as you know.
Перевод добавил Галина ПалагутаСеребро ru-en - 2.
You know, I'm radiant
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en
you are challenged by...
- 1.
тебе приходится справляться с..
Перевод добавил Dmitry ShirokovБронза en-ru