Ich hab ihr Gesicht nicht gesehen. Sie strich die Lacken glatt.
- 1.
Ее лица я не видел(а). Она расправляла простынки/полотнища
translation added by Irena OGold de-ru
auskuppeln/einkuppeln
Example
Wie werden Sie auf glatter Fahrbahn zurückschalten? Vorbremsen, schalten, langsam mit Vorgas einkuppeln.
Author’s comment
не могу понять когда "выжать" сцпление, когда отпустить.
- 1.
auskuppeln (Aut.) durch Drücken des Kupplungspedals den Motor vom Getriebe trennen
#Automotivetranslation added by Antonina HBronze de-ru
Ein Linkskommender könnte eine Vorrangverletzung begehen.
Dicht auf das stehende Fahrzeug aufschließen, dann den Fahrstreifen wechseln, vorbeifahren.
Der Überholweg ist der Weg, den der Lenker mit dem Fahrzeug vom Beginn des Ausscherens bis zum Wiedereinorden zurücklegen
- 1.
Путь обгона этот тот путь, который проделывает водитель транспортного средства с начала выезда с занимаемой полосы движения до в
#Automotivetranslation added by Antonina HBronze de-ru
ohne ABS: Bremsen schlagartig voll betätigen und auskupplen, wenn nötig bei getretener Bremse ausweichen.
- 1.
Без (антиблокировочной системы) АБС: резко выжать полностью педаль тормоза и одновременно выжать педаль сцепления, ........
#Automotivetranslation added by Antonina HBronze de-ru
wie werden sie auf glatter Fahrban zurückschalten? Vorbremsen, schalten, langsam mit Vorgas einkuppeln.
zusätzlich zum starken Bremsen werde ich auskuppeln.
- 1.
дополнительно к сильному (резкому) торможению нажму ("выжму") педаль сцепления.
translation added by Antonina HBronze de-ru
mittlerweile
- 1.
между тем, тем временем, пока
translation added by ಠ_ಠ ಠ_ಠ