about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Tom Brown

Knows Russian.Studies English.
Tom Brownasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

possibility of homologation for exit with platform at height

  1. 1.

    возможность специального разрешения (?)* для возможности выхода из платформы/корзины, когда она поднята на высоту

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
Tom Brownasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)

A chance remark - as I myself found - was enough to effect that unfortunate change

  1. 1.

    Случайного замечания - как я сам убедился - было достаточно, чтобы произвести эту неудачную/досадную перемену.

    translation added by Alex M.
Tom Brownasked for translation 8 лет назад
How to translate? (de-ru)

Весна, уже тепло, тает

  1. 1.

    Es ist Frühling, es ist schon warm, es schmilzt.

    translation added by 🇩🇪 Alex Wall
    Gold de-ru
Tom Brownasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)

Beware of group punches/jungle juices.

  1. 1.

    Не пей на вечеринках пунши или джангл джусы

    translation added by Руслан Заславский
    Gold en-ru
Tom Brownasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)

Everyone seems to be coming and going from that corner.

  1. 1.

    кажется, что все заходят и выходят через тот угол

    translation added by Raney Sokkelfild
Tom Brownasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)

Let the conversations come to you

  1. 1.

    дайте разговорам прийти самим-собой

    translation added by Raney Sokkelfild
Tom Brownasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)

In the opening scene Mary-Kate does meth off a homeless man’s taint.

  1. 1.

    В начальной сцене Мэри-Кэт нюхает мет с промежности бомжа.

    translation added by ⦿ ULY
    Gold en-ru
Tom Brownasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)

(Oh yeah yeah....So it's a T-rex dressed up as a fairy.) ?Then you did this, but t-rex's arms are like this.? (Fairy has wings.)

Author’s comment

Как перевести вторую строчку правильно?

  1. 1.

    ... - Но ты сделала (жест руками) вот так, а у Ти-Рекса лапы (расположены) вот так. - У эльфов крылья.

    translation added by Hanna Tretiakova
    Bronze en-ru