about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Алексей Котельников

Алексей Котельниковasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)

pressies

Author’s comment

судя по контексту - брит. разг. подарки от presents

  1. 1.

    подарочки

    translation added by Paddington Bear
    Gold en-ru
  2. 2.

    брит. разг. подарки от presents

Алексей Котельниковasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)

raccoon eyes

Author’s comment

В материалах Пазл Инглиш это словосочетание перевели как "глаза как у панды"

  1. 1.

    темные круги вокруг глаз(как у енота)

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
Алексей Котельниковasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)

post-traumatic stress disorder

Author’s comment

посттравматическое стрессовое расстройство

  1. 1.

    посттравматическое стрессовое расстройство Эвфемизм, возникший во время Вьетнамской войны, означающий шок от боевых действий.

Алексей Котельниковasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)

operational exhaustion

Author’s comment

эксплуатационная недееспособность - термин, появившийся во время войны в Корее (19501953 гг.). Эвфемизм, призванный заменить "неполиткорректные" shell shock (Первая мировая война) и battle (combat) fatigue (Вторая мировая война) в значении "шок от боевых действий".

  1. 1.

    эксплуатационная недееспособность - термин, появившийся во время войны в Корее (19501953 гг.). Эвфемизм, призванный заменить "неполиткорректные" shell shock (Первая мировая война) и battle (combat) fatigue (Вторая мировая война) в значении "шок от боевых действий".