about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Марина Трунина

Марина Трунинаasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

conducted out of

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Марина Трунинаasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

I confirm that your package was sent on Nov 2 and the estimated time of delivery is about 50-60 business days.We ship from Asia and sometimes customs may add some delays to shipping.

  1. 1.

    Подтверждаю, ваша посылка была отправлена 2 ноября, и приблизительное время доставки - 50-60 рабочих дней. Мы отправляем (что?) из Азии и иногда может быть задержка на таможне.

    translation added by Elena Lap
Марина Трунинаasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Hello Marina,

Good day and thanks for your order.

This lace is hot sale in 11.11.

It is out of stock now.So sorry olor, do you want to change the color?

2. You can cancel the order,and choose the reason "other",so sorry for the inconvenience to you.

Looking forward to your early reply.

Yan

  1. 1.

    Вкратце: спасибо-извините-простите, кружево/шнурок/тесьма закончилось.Не хотите поменять цвет? Можете отменить заказ и выбрать причину (reason) "другое" ("other").

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
  2. 2.

    Здравствуйте, Марина. Спасибо за ваш заказ. Этот шнурок (кружево?) была в топе распродаж 11 ноября, и на данный момент товар отсутствует на складе. Хотите этот товар другого цвета? Также вы можете отменить заказ, выбрав пункт "другая причина". Просим прощения за неудобства и ждем вашего ответа. Ян.

    translation added by Руслан Заславский
    Gold en-ru