about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Julio Anthar Jiménez Rodarte

12/01/1976
Sabe inglés español.Estudia inglés español.

linguist, guitar, audio and home theater enthusiast

TraduccionesNotasPreguntas
Julio Anthar Jiménez Rodarterespondió 3 years ago
respuesta (es-en)

Disculparse

To apologize:

Juan se disculpó = Juan apologized himself.

Verbo;
Julio Anthar Jiménez Rodarterespondió 3 years ago
respuesta (en-es)

He said it was his and I just laughed.

Dijo que era suyo y solo me reí.

Julio Anthar Jiménez Rodarterespondió 8 years ago
respuesta (es-en)

deberá

(he/she/it) will owe

El comentario del traductor

La traducción se refiere al sentido [DEUDA]. Aunque la forma 'deberá' (con sentido de [OBLIGACIÓN]) se usa amplia y frecuentemente, es semánticamente complicada porque no es compatible con el modo indicativo.

En otras palabras, algo que 'debe ser' no se puede expresar correctamente como algo que 'sucederá':

*Juan deberá caminar veinte minutos.

El mismo significado se obtiene atendiendo al sentido de [OBLIGACIÓN], expresándolo tal cual como una situación forzosa:

Juan debe/debería/debiera caminar veinte minutos.

Por eso, el único sentido con plena compatibilidad semántica con el modo indicativo es el de [DEUDA]:

Juan deberá veinte pesos (a su mamá).

En todo caso, en inglés, el sentido de [OBLIGACIÓN] se expresa con la forma explícita para tal propósito:

(he/she/it) must.

Empero, si se insiste en expresar una obligación proyectada al futuro, se tendrá que usar el futuro:

(he/she/it) will have to

Eviten 'deberá' de [OBLIGACIÓN], es abominable, feísimo.

Leer todo
Julio Anthar Jiménez Rodarterespondió 8 years ago
respuesta (en-es)

The blacklist

La lista negra

Julio Anthar Jiménez Rodarterespondió 8 years ago
respuesta (es-en)

¡Vamos a pescar hoy por la tarde!

Let's go fishing today at the afternoon!

Julio Anthar Jiménez Rodarterespondió 8 years ago
respuesta (en-es)

To infinity and beyond

Al infinito y más allá

Julio Anthar Jiménez Rodarterespondió 8 years ago
respuesta (es-en)

Me está gustando que ya te estés volviendo parte de mi vida.

I'm liking that you already are becoming part of my life.

Julio Anthar Jiménez Rodarterespondió 8 years ago
respuesta (en-es)

What are you gonna leave me if I come?

¿Qué me dejarás si vengo?

Julio Anthar Jiménez Rodarterespondió 8 years ago
respuesta (es-en)

No me suena.

Haven't heard about it.

Julio Anthar Jiménez Rodarterespondió 8 years ago
respuesta (es-en)

No me suena.

I think I don't know it.

Mostrar más