Замёрзший пруд укрыт пушистым снегом закован крепко и надёжно льдом.
- 1.
The frozen pond is covered over with fluffy snow, encased tightly and securely in ice.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Стоит корыто , вода налита .
Author’s comment
Это загадка, как можно перевести?
Он показал свои руки, покрытые мозолями и огрубевшие от работы.
- 1.
He showed (somebody) his hands, covered with calluses and coarse from hard work.
translation added by grumblerGold ru-en - 2.
he showed his toil-hardened callous hands
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en
Нежные, приятные черты лица.
Author’s comment
можно ли это сказать о животном?
как бы странно это не звучало...
- 1.
However strange this may sound...
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 2.
(as) strange as it may sound, ... / it may sound strange, but ...
translation added by grumblerGold ru-en
Весь его внешний вид, как-будто бы излучал неготив, злобу.
I'm not going to flip this around.
- 1.
Я не собираюсь делать поворот на 180 градусов.
translation added by grumblerGold en-ru
Ходить в гости
- 1.
to go visit (someone)
translation added by Талгат МырзахановGold ru-en - 2.
going to parties
translation added by Талгат МырзахановGold ru-en - 3.
to frequent s-one,s-place
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en
Ну всё. Ты сам напросился!
- 1.
That's too much. You've offered yourself.
translation added by Tatiana OsipovaGold ru-en - 2.
Well, that's it. You asked for it!
translation added by ` ALGold ru-en - 3.
Enough is enough. You"ve asked for it
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en
Вызывать уважение к кому-либо.
- 1.
to command respect for someone
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
merit respect to someone
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en