Жасмин Гаджимурадоваспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-en)
Здравствуйте. Моя посылка до сих пор не дошла. Когда она прибудет?
- 1.
Hallo. My parcel has not arrived yet. When will it be delivered?
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en
Жасмин Гаджимурадоваспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (es-en)
para llevar
- 1.
take away
Перевод добавила Елена К - 2.
to go
Перевод добавил Eric Lambert
Жасмин Гаджимурадоваспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-en)
вам принесут ваш заказ на террасу
- 1.
your order will be delivered(carried) to the terrace
Перевод добавил Георгий Гладковский
Жасмин Гаджимурадоваспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-es)
обручальное кольцо (обучение)
Пример
Сватаство
- 1.
alianza (anillo de boda, anillo matrimonial) (обручение - esponsales)
Перевод добавила Елена КЗолото ru-es
Жасмин Гаджимурадоваспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-en)
Там ничего нет
- 1.
There is nothing there.
Перевод добавила Holy MolyЗолото ru-en
Жасмин Гаджимурадоваспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-es)
Ты в состоянии работать сейчас?
- 1.
puedes trabajar ahora?
Перевод добавил Елена Диси
Жасмин Гаджимурадоваспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (es-ru)
dar alta; dar baja
- 1.
dar alta - заключать договор, контракт, dar baja - расторгать
Перевод добавил ALexandra SlastinaБронза es-ru
Жасмин Гаджимурадоваспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-en)
вы хотите тоже самое?
- 1.
Do you want the same?
Перевод добавила Anna ChizhovaБронза ru-en
Жасмин Гаджимурадоваспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-en)
мне надо идти
- 1.
I have to go. I've got to be going.
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en - 2.
I have to go
Перевод добавил Юлька Пулька - 3.
Got to go
Перевод добавил Elena Bondarenko
Жасмин Гаджимурадоваспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (es-ru)
краткость сестра таланта (по испански)
- 1.
La brevedad es el alma del ingenio
Перевод добавил Variozo
Показать ещё