about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Анюта Шибанова

Анюта Шибановаasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-en)

Конечно, мы не могли не заблудиться в этом большом городе.

  1. 1.

    Of course there was no way for us not to get lost in this big city/sprawling metropolis.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
Анюта Шибановаasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-de)

Фотография была сделана в начале XX века.

  1. 1.

    Die Aufnahme ist zu Beginn des 20. Jahrhunderts entstanden.

    translation added by 🇩🇪 Alex Wall
    Gold ru-de
  2. 2.

    Die Fotografie ist am Anfang / zu Beginn des 20. Jahrhunderts gemacht worden.

    translation added by 🇩🇪 Alex Wall
    Gold ru-de
  3. 3.

    Das Foto wurde am Anfang des XX.Jahrhunderts aufgenommen.

    Die Aufnahme wurde am Anfang des XX.Jahrhunderts geschossen.

    translation added by Irena O
    Gold ru-de
1 translation more
Анюта Шибановаasked for translation 6 years ago
How to translate? (ru-en)

Ударить (бить) по кошельку

Author’s comment

Как может переводиться данное выражение? Или есть какой-то аналог в английском языке?

  1. 1.

    to cost an arm and a leg

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold ru-en
  2. 2.

    to hit [someone] in the pocket

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold ru-en
  3. 3.

    set someone back by 1000 rubles

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
Анюта Шибановаasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)

Родители записали ребенка на курсы.

  1. 1.

    The child's parents enrolled him in the courses.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
  2. 2.

    The child's parents signed him up for the classes.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
  3. 3.

    The parents enrolled their kid in the courses

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
Анюта Шибановаasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)

занимать первое (второе/третье) место

  1. 1.

    to come in first

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
  2. 2.

    to take first place

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
  3. 3.

    to win the first (second/third) place

    translation added by Сергей М. (谢尔盖)
    Bronze ru-en
1 translation more
Анюта Шибановаasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)

выросло в три раза (втрое)

  1. 1.

    ... got/grew/became three times bigger, ... (как вариант из множества возможных)

    translation added by Vladislav Jeong
    Gold ru-en
Анюта Шибановаasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)

набирать популярность

  1. 1.

    gain popularity

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold ru-en